Mi prijde pojem jako "tezke vino" dost zvlastni. Kde se to pouziva? Melo by byt "silne", ne? Navic i slovo "strong" se poji vice se slovem "silny" nez "tezky".
Hlavni preklad je 'silne'. Tezke se rika, ale je to tady jen vedlejsi preklad. Pokud Duo delate pres aplikaci, ta vybira ne vzdy hlavni preklady, proc, to netusiime. Na PC to tak nebyva.