Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Quelques bateaux arrivaient d'Europe."

Traduction :Qualche nave arrivava dall'Europa.

il y a 3 ans

15 commentaires


https://www.duolingo.com/alex-endra

"Qualche barche" n'est pas accepté, pourquoi ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/divnaste

"alcune barche" sarebbe coretto

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Il semble que qualche est invariable et toujours utilisé avec un nom au singulier, même quand le sens est pluriel (voir ma réponse à Mat). Ainsi (je crois):
Qualche barca ou Alcune barche

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Katecool8888

peut on me dire la différence, s'il y en a une, entre nave et barca ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ronan221913

Nave = navire et barca = bateau Les deux termes ne sont pas synonymes; "navire" réfère à la fonction et fait partie d'un vocabulaire précis au sens professionnel et juridique, alors que "bateau" est une notion plus floue. En l'occurence on ne devrait pas accepter l'un pour l'autre.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Mat067
Mat067
  • 20
  • 20
  • 19
  • 15
  • 14
  • 10

Pourquoi peut-on traduire "quelques bateaux" par "qualche nave"? Pourquoi traduire un singulier par un pluriel?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Selon mon livre de grammaire:
"Qualche è invariable e si usa sempre con un nome al singolare
- Rimarremo a Napoli qualche giorno (alcuni giorni)"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Yves558328
Yves558328
  • 23
  • 18
  • 18
  • 15
  • 12
  • 454

Pourquoi "qualche barca" et non "qualche barche"?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 199

en italien qualche est toujours suivi du singulier

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/vadrouilleuse

d'où le "arrivava" à la place du "arrivavano" ?

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 199

Sì!!

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/jeanine139435

une barque n'est pas un bateau!!!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 199

je vous suggère de faire cette recherche image sur google.it

"barca a motore" en mettant bien les guillemets

ou encore "barca a vela" ou "barca usata"

il y a 1 an