"Theexitisontheotherside."

Çeviri:Çıkış öbür taraftadır.

3 yıl önce

9 Yorum


https://www.duolingo.com/lalelalelale

cikis diger tarafatan neden kabul edilmiyor

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/JeanJackR.

"çıkış başka taraftadır" olsa olmaz mı ?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

hayır o "another side" olurdu

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/JeanJackR.

o "çıkış başka bir taraftadır" değil mi ?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

Türkçede "çıkış başka taraftadır" ve "çıkış başka bir taraftadır" aynı anlamda değil mi :)

öbür taraf dediğimizde ise sadece bir tane opsiyon var, burası değil öbürü, ve karşımızdaki o öbür taraftan ne kastettiğimizi anlıyor. başka taraf dediğimizde ise burdan başka her yer olabilir, bir başka dediğimizde de aynı şekilde

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/JeanJackR.

anladım , teşekkür ederim :)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/onurelmas

Onliodırsayd diyor. Gece gece yanlış mı duyuyorum.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/fitoz3314362

yön- taraf aynı şeyler

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Mustafa530474

Öbür oluyoda baska neden olmuyor

1 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.