1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "It has stopped raining."

"It has stopped raining."

Překlad:Přestalo pršet.

August 25, 2015

10 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/MichaelaTu3

Jak by znel preklad vety ' It stopped raining'. V cem je rozdil? Diky.

August 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Nevim, zda pomuze, ale zkusim vysvetlit, jak vysvetlit jak bych chapal ty tri anglicke vety ktere by se vsechne prekladaly do cestiny jako "Přestalo pršet."

  • "It has stopped raining." Nedavno jeste prselo. Prestalo a zatim jeste nezacalo znovu.

  • "It stopped raining." Vypravime sled udalosti nekdy v minulosti. Muze byt davno v praveku, ale klide muze byt i vcera. Prselo, a pak prestalo. Mozna od te doby zase prselo jednou ci vicekrat, ale o tom ta veta nic nesdeluje.

  • "It had stopped raining". Zase vypravime sled udalosti nekdy v minulosti, ale ne uplne v poradi, jak se staly. O tom momentu ktery zrovna vypravime chceme sdelit, ze nedavno predtim jeste prselo. Prestalo a zatim, z pohledu toho momentu, jeste nezacalo znovu. O tom co se stalo mezi tym momentem a soucasnosti nerikame vubec nic.

August 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/124jan

to už sa mi viac páči biblická hebrečina, ktorá nemá ani minulý ani prítomný ani budúci čas, len dokonavý a nedokonavý vid. Inak vdaka.

April 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

V cestine uplne stejne. Anglictina ma nekolik minulych casu, cestina presne jeden.

Zrovna tahle veta je trosku problematicka. Otazka je, jestli vubec kdyz uz neco prestalo, zda se da pouzit predpritomny cas, ktery naznacuje, ze neco, co se delo v minulosti se deje porad, nebo se delo as do pred chvile. Casto se do cestiny preklada anglicky predminuly cas casem pritomnym.

Nejlepsi ukazkou takoveho prekladu je proflaknuta veta Apolla 13 "Houston, we have had a problem". , ktera se do cestiny preklada jako "Houston, mame problem'. Apollo melo problem v okamziku, kdy byli ve stinu Mesice a nemohli to hned hlasit. Ale kdyz opet navazali spojeni, tak ten problem porad trval.

August 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/borecmisak

déšť ustal by nešlo? Děkuji

February 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Paszulka

Přeložila jsem "Přestává pršet". Nebylo mi to uznáno. Jak by se tedy v angličtině řeklo "Přestává pršet" - prosté konstatování faktu, které se v češtině běžně používá. Děkuji za vysvětlení.

February 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/bohusbuday

Nemôže byť "Dopršelo"?

February 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/wxv9g

Je na tie casy nejaky grif ?.... ako sa tak rychlo zorientovat v rozhovore .... mi to pride ako nemozne .... date radu anglikanisti

August 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

"Přestává pršet" - "It stop raining.", "It stop rain.", "It is stoping rain."??? Děkuji.

March 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mirka15828

Stejný dotaz. Jak by se přeložilo:Přestává pršet.

July 19, 2018
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.