I am with you Roseablex! That is what we just learned that socks are called calcetines, we did not learn medias yet! How can I get something wrong when it was not gone over yet?
They should stick to one translation or explicitly show that there are different translations, not just pop them in
Depends on where in the Spanish world you are. Here in Argentina medias are the preferred word for socks.
If socks/tights is the preferred response, why is "mediate" the first translation listed?
I just bought some socks from Walmart in the United States and it says 'calcetines' for sock.
I've never heard socks called medias--and certainly not (yet) in these lessons. I cry foul.