"They are ill. That is why they are at home."

Translation:De er syke. Derfor er de hjemme.

August 25, 2015

This discussion is locked.


I keep tripping up on word ordering... Why "Derfor er de hjemme." and not "Derfor de er hjemme."


The verb is generally in the second position in statements. Without derfor it would be «De er hjemme», but when derfor takes up the first position, the subject is moved after the verb.


This is called subject-verb inversion. The verb must always take the 2nd position of the clause. This is easily noted in sentences that begin with a location or time/ "I dag, regner det mye." (Today, it rained a lot.) Notice how the verb "regner", takes the spot before the subject "det".

  • 1024

Would the word order change at all depending on whether or not there is a period or a comma in between? ie.

De er syke. Derfor er de hjemme. vs De er syke, derfor er de hjemme

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.