"During the summer we visited a castle on an island."

Translation:Dum la somero ni vizitis kastelon sur insulo.

August 26, 2015

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/MJ_Farid_H

Shouldn't it be "dum LA sumero"?

November 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Robbadob

La sumero would be a specific summer, as opposed to in general as used here. Just my guess.


https://www.duolingo.com/profile/ThomasMarc323236

Mi volis demandi same


https://www.duolingo.com/profile/Betigre

Ĉu "en insulo" estus malbone?


https://www.duolingo.com/profile/jan_Ilaja

"en" means in, so "en insulo" means in an island. As in underground.

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.