1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Suficiente para ouvir mas nã…

"Suficiente para ouvir mas não para compreender"

Tradução:Assez pour entendre mais pas pour comprendre

August 26, 2015

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/veracamargo

Por quê não suffisant.


https://www.duolingo.com/profile/ghyoshinari

achei que fosse "... mais non pour... "


https://www.duolingo.com/profile/MariaIzabe617803

Por que não é..... mais non pour....


https://www.duolingo.com/profile/Lynx241

Por que não aceitam suffisant?


https://www.duolingo.com/profile/ThaleZOliver

Alguém me explique esta frase!!


https://www.duolingo.com/profile/FernandoLoriggio

Por que não "...non pour pas.."?


https://www.duolingo.com/profile/I17S20A10

Porquoi assez?


https://www.duolingo.com/profile/dangelocastillo

Olá, por que não "Assez pour entendre mais ne pas pour comprendre"? Já que comprendre está no infinitivo


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

O não aqui não se refere a comprendre. Se você reler a frase, verá que se trata de algo que não é suficiente, o não não está negando o verbo comprendre (Não é suficiente para compreender).


https://www.duolingo.com/profile/dangelocastillo

A negativa não precisa de dois elementos? Porque até então eu pensava que o pas funcionava como o complemento ao ne. Eu entendi que a negação não recai sobre o comprendre, porém, pensei que, de toda forma, algo estaria sendo negado. Dessa maneira, onde estaria o complemento do pas? (Já ouvi dizer que informalmente o ne é omitido, no entanto, não acho que a questão se trata de algo informal). Ps: Muito obrigado pelo tempo que vocês moderadores gastam auxiliando a gente. O aplicativo fica ótimo com a ajuda de vocês.


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

A negativa precisa de dois elementos (geralmente ne... pas) quando estamos falando da negação de um verbo. Ex.: Elle ne mange pas (Ela não come). Nesse contexto, o ne é frequentemente omitido na linguagem oral.

Mas o pas também é usado em outros contextos que não apenas negando um verbo. Ex.: Qui a cassé la fenêtre ? Pas moi, c'était elle (Quem quebrou a janela? Eu não, foi ela); Tu bois souvent du café ? Pas toujours (Você bebe café frequentemente? Não sempre); J'ai aimé ce gâteau, mais pas celui-là (Eu gostei deste bolo, mas não daquele).

Se a frase fosse outra, por exemplo, "É difícil de não compreender isso", aí teríamos "Il est difficile de ne pas comprendre ça", pois a negação recai sobre o verbo "comprendre".

PS: obrigado pelo comentário, é um prazer poder ajudá-los.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.