1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "No, he is professional."

"No, he is professional."

Překlad:Ne, on je profesionální.

August 26, 2015

6 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Magdalna661406

zdá se mi to, nebo slyším she?


https://www.duolingo.com/profile/iveta961282

Já to tam slyším taky.


https://www.duolingo.com/profile/jenda48

Po opětovném přečtení cele diskuze se nemohu srovnat s větou, že "profesional lépe zní" a odborník už zni špatně? V takovém případě bych trval na přídavném jménu. Vždyť se tvrdí, že Duolingo trvá na správném "zpětném" překladu. Nebo je to jeden z prvních neúplných českých idiomů?


https://www.duolingo.com/profile/rkaKrystlo

Kde mám chybu? Překlad je stejný a přesto odpověď odnacena červeně jako chybná.


https://www.duolingo.com/profile/Honza746458

Misto "he" vyslovujete vetsinou "she", nechapu, jak se to může v takové společnosti jako Duolingo vůbec stát vidím že nejsem sám kdo to takhle slyší prosím opravte to Děkuji

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.