"I am not your friend."
Translation:Ní mé do chara.
Would someone mind explaining to me why this is ní and not níl? Thanks
Because you're classifying/identifying something. Me = your friend. However, since it's negative, you must use the negative form of the coplula, ní.
Irish is like Spanish in that it has two verbs for 'to be'
Makes sense now why I shouldn't have tried nílim, since that is simply like saying "níl mé", i.e. using the dependent form of tá.
Why can I not say, "Ní do chara mé?" I'm having trouble figuring out when to use "Is é . . . " and when to use "Is . . . é."