1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "The woman is vegetarian."

"The woman is vegetarian."

Переклад:Ця жінка - вегетаріанка.

August 26, 2015

6 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/WzM72

Ця жінка - this woman. The woman можно просто жінка. The указывает,что речь идет не просто какой-то женщине, а именно о той женщине, о которой говорим.


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
  • 1645

Укладачі вибрали таку стратегію - щоб привчати людей до артиклів, перекладати the в основному як "цей". Про це можна почитати тут:

https://forum.duolingo.com/comment/4913595

Варто додати, що варіант перекладу:

Жінка - вегетаріанка.

Теж приймається, звичайно, тому можна перекласти без проблем, і не знаючи про особливості рішення укладачів.


https://www.duolingo.com/profile/VEy62

а чому vegetarian без артиклю? Чи це прикметник?


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
  • 1645

Так, англійською у таких структурах люблять використовувати прикметники, а не іменники.

I'm Ukrainian - Я українка (дослівно "українська", але це означає "українка")

I'm Muslim - Я мусульманка

I'm vegan - Я веганка

Хоча можна і з іменником сказати (I'm a Ukrainian, I'm a Muslim, etc.), але на порядок більше розповсюджена структура - через прикметник.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.