Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"I have to help him."

Переклад:Я повинен допомогти йому.

2 роки тому

19 коментарів


https://www.duolingo.com/Roman_Koval

"Я мушу допомогти йому"- це хіба не правильно?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/jyLb3
jyLb3
  • 23
  • 12
  • 15

Маю більш нейтральне. мушу- більше примусу. Я не хочу, а мушу, мене змушують.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 256

Як сказати англійською "Я мушу допомогти йому"?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 591

I must help him

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 256

(Дежа вю - дивлюсь на свій старий коментар і розумію, що я щось хотів цим сказати, але що саме - не розумію... :))) )

Думаю, у цій вправи проблема у тому, що
I have to... українською чудово перекладається як "Я маю (зробити)..."

(І якби так і було б перекладено, то ніхто б тут не коментував.
Але поки що "маємо те, що маємо")

"I must" використовується, коли мова йде про "законну обов'язковість", коли інакше й бути не може.

Тобто здається все просто: "повинен", "мушу", "зобов'язаний" (а також "мені потрібно (зробити)", "мені необхідно (зробити)") можна було б перекладати "I must", і, наприклад, гугл так і перекладає: "i must - я повинен", але...

...але я зустрічав застереження щодо використання "must", і якщо коротко, то всі ці "повинен", "мушу", "зобов'язаний" (а також "мені потрібно (зробити)", "мені необхідно (зробити)") можна перекладати і як "I have to". І навіть більше - кажуть, що англомовні так і роблять, а "must" використовують набагато рідше, наприклад, коли йдеться про закон чи про сплату податків.
І той же гугл перекладає "I have to" (крім "я маю") як "я мушу", "мені треба", "я повинен"...

Ще пишуть, що "have to" має значення "змушений, повинен, тому що зобов'язаний". І як приклад - саме "I have to help..."

Отже, зрозуміло..., що ніц не зрозуміло, бо тут не все так просто.
(А ще є "I need to...)

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 591

Після модальних дієслів (must) частка to не ставиться

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/Sha1ena

те ж саме цікавить. має бути вірно.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/uakozak

Мені потрібно допомогти йому. Цей переклад теж правильний

2 роки тому

https://www.duolingo.com/anmorgul
anmorgul
  • 18
  • 9
  • 8
  • 8
  • 3

Я маю допомогти йому?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/mEJw2

Мені потрібно допомогти йому.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 256

Як щодо "I need to help him"?

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/Vasya5.8.1.

Можна ще так? I should to help him

1 рік тому

https://www.duolingo.com/VitaliyTar2

Це щось на зразок рекомендаціі. Йому варто (було б) допомогти йому.

10 місяців тому

https://www.duolingo.com/VasylHabal

Поміняйте будь ласка "Я повинен" на "Я маю". Тому що "Я повинен" чи "Я мушу" - "I must". А "I have to" - я маю.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 256

"Я повинен" чи "Я мушу" - "I must".

Ні, не завжди так.
Навіть, думаю, можна сказати, що це лише іноді так, а у більшості випадків вживається "I have to..."

А щодо "Я маю" цілком згоден.
Кнопку "Повідомити " натиснули?

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 591

Не варто розглядати Гугл перекладач як надійне джерело при вивченні англійської. Він дає можливі варіанти перекладу, не враховуючи контекст. Переклад Гугла треба перевіряти граматичними правилами із врахуванням контексту. Він годиться для швидкого перекладу, щоб побачити тему.

6 місяців тому

https://www.duolingo.com/gtc2015
gtc2015
  • 20
  • 4
  • 256

(До речі, гугл-перекладач може бути дуже корисний з таким "лайфхаком" - під поодиноким (або виділеним у тексті) словом там англійською показуються пояснення значення слова, та ще й з прикладами використання. Ніби тлумачний словник. Мені це іноді дуже допомагало, причому не просто при перекладі словосполучень, а при перекладі таких словосполучень, які гугл перекласти не міг або перекладав очевидною нісенітицею.)

6 місяців тому

https://www.duolingo.com/ElenaTsybr

Коли всі слова набираєш сам, набагато краще запам'ятовуєш ніж коли проста вставляєш в правильному порядку. Погане оновлення

2 роки тому

https://www.duolingo.com/jyLb3
jyLb3
  • 23
  • 12
  • 15

Згоден, а з оцінкою- ні.

2 роки тому