1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "My brother's violin is on th…

"My brother's violin is on the table."

Překlad:Housle mého bratra jsou na stole.

August 26, 2015

5 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/MichaelaTu3

Je prosim rozdil mezi 'my brother's violin' a 'a violin of my brother'? Jsou to libovolne zamenitelne formy? Dekuji.

August 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Tady je rozdil v tom, ze "my brother's violin" se rika a pise, zatimco "a violin of my brother" se nerika a nepise, ale jinde je to tezsi. "My brother" je relativne kratka fraze. Kdyby byla mnohem delsi, byla by tendence to posunout za temi houslemi, ale ne nutne tim "of".

August 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ZuzkaBenko

Je rozdil kdyz to prelozim jako "na stoke jsou housle meho bratra" nez jak pisou oni "housle meho bratra jsou na stole"????!!!!

October 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/nueby

Franto, kde jsou housle tvého bratra?

Na stole jsou housle mého bratra.

Taky vám Frantova odpověď nějak nesedí? To je o tom rozdílu, na který se ptáte.

October 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mssK6

ale když se zeptáme č í housle jsou na stole pak překlad "housle mého bratra jsou na tom stole" je v pořádku (neptám se Franty kde jsou housle jeho bratra). Z uvedené věty není zřejmé na co a zda vůbec se někdo ptal - může to být i má úvaha (mého bratra housle jsou na stole a tak si na ně zahraji ........on je tak nepořádný atp. Děkuji předem za odpověď

February 2, 2018
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.