1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Oui, ça m'est égal."

"Oui, ça m'est égal."

Tradução:Sim, para mim tanto faz.

August 26, 2015

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/DanielBleu

"Sim, isso me é igual." Não faz sentido


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Parece que uma melhor tradução seria "Para mim, tanto faz" e expressões afins. A não ser que "isso me é igual" seja usada em outra variante. De qualquer forma, uma expressão mais comum no português brasileiro poderia ser sugerida.

http://tinyurl.com/nop4y7t

http://tinyurl.com/ns332d9

Reportem, por favor!


https://www.duolingo.com/profile/cristinacunhaPT

Porque não é aceite: "Sim,"é-me igual". ? Em Inglês, talvez porque há muito mais gente a aprender e a sugerir traduções, as traduções são sempre aceites (excetto quando estão erradas, claro). Em Francês, basta não corresponder ao idealisado para estar errado, mesmo quando claramente não está. Torna-se cansativo.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.