1. Φόρουμ
  2. >
  3. Θεμα: English
  4. >
  5. "You are under arrest."

"You are under arrest."

Μετάφραση:Συλλαμβάνεσαι.

August 26, 2015

14 σχόλια


https://www.duolingo.com/profile/Theofa

"είστε υπό σύλληψη ";;;;;;;;;;;;;; Γιατί λάθος;;;;;;;;;


https://www.duolingo.com/profile/Nikos140615

έλα ντε! την ίδια απορία έχω!


https://www.duolingo.com/profile/Nikos140615

ή το "είσαι υπό κράτηση"...


https://www.duolingo.com/profile/LEFTERIS235652

Αυτή είναι η ορθότερη μετάφραση στα ελληνικά, αλλά δεν την δέχεται!!!


https://www.duolingo.com/profile/jaye16

Αυτές (μεταξύ άλλων) είναι επίσης σωστές και αποδεκτές μεταφράσεις.

Εσείς είστε υπό κράτηση. Είστε υπό κράτηση.

Εσύ είσαι υπό κράτηση. Είσαι υπό κράτηση.

Παρακαλείστε να κάνει μια ΑΝΑΦΟΡΑ, αν η προτασή σας δεν έγινε δεκτή.


https://www.duolingo.com/profile/PVLSANS

Δε λεει η αγγλικη φραση, οτι καποιος συλληφθηκε; Το βλεπω τοσο:

συλλαμβανεσαι / you are getting under arrest, you get under arrest
συλλαμβανοσουν / you were getting under arrest
συλληφθηκες / you got under arrest, you are under arrest
εχεις συλληφθει / you have been under arrest
ειχες συλληφθει / you had been under arrest

Ειναι λαθος;


https://www.duolingo.com/profile/ssurprize

Φαντάζομαι μπορούν να σου πουν "you are under arrest" τη στιγμή που "συλλαμβάνεσαι", όσο και όταν είσαι πια σε αστυνομικό τμήμα και "είσαι υπό κράτηση".


https://www.duolingo.com/profile/PVLSANS

Μπορεις να μου εξηγεις τη δομη της προτασης σου; Γιατι δεν ξερω πως συνδεεις τα ρηματα "φανταζομαι" και "μπορουν" χωρις "οτι". Αλλα παντως ευχαριστω για την απαντηση.


https://www.duolingo.com/profile/ssurprize

As we can say both "I suppose that they can" and "I suppose they can",
so we can also say both "Φανταζομαι οτι μπορούν" and "Φαντάζομαι μπορούν".


https://www.duolingo.com/profile/PVLSANS

Danke für deine Antwort! :) Ευχαριστω!


https://www.duolingo.com/profile/Ioanna678593

Μια σκέψη ήθελα να μοιραστώ. Λένε ότι μαθαίνοντας μια γλώσσα, μαθαίνεις ουσιαστικά ένα νέο πολιτισμό. Ανάλογα τα ενδιαφέροντα σου θα είναι και οι λέξεις που θα μάθεις. Η επανάληψη της φράσης "Συλλαμβάνεσαι" προφανώς σκοπεύει σε εκμάθηση της γλώσσας όμως πόσες φορές στη ζωή σου θα το χρησιμοποιήσεις?


https://www.duolingo.com/profile/PVLSANS

Αν δεν εισαι αστυνομος, αυτη η φραση πραγματικα δεν ειναι πολυ σημαντικη. Ομως χρειαζεσαι το ρημα ηδη οταν διαβαζεις τα νεα η οταν βλεπεις τηλεοραση. Καταλαβαινω ο, τι θελεις να πεις αλλα εγω νομιζω πως δεν ειναι χρησιμο να ρωτησεις ολες τις φορες - υπερβαλλω φυσικα - γιατι πρεπει να το μαθεις.


https://www.duolingo.com/profile/DMKT15

Δεν χωράει η απάντηση μου γιατί?????


https://www.duolingo.com/profile/vasia152043

Συλαμβανεσε είναι απλά ανορθόγραφο

Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.