"Hangi gazeteyi okuyalım?"
Translation:Which newspaper shall we read?
I - Ben okuyayım. You - Sen oku. He/She - O okusun. We - Biz okuyalım. You - Siz okuyun. They - Onlar okusun.
I am sorry that is the best I can do
So the only difference between I and we in this case is the Y or the L before the im? In the case of we it is ya(L)im but with I it is ya(Y)im?
As Kubra said, it is from the verb ending :)
So hangi makes it definite? That will be difficult to remember, since the speaker clearly does not have a specific newspaper in mind.
But not every object of okumak is definite. We have had many examples of indefinite objects of okumak in the chapter that introduced the definite object case. And this optative or imperative "let's" form doesn't make all objects definite, does it?
you are right, I misunderstood your question, hangi makes it definite, because when you answer the question, the newspaper you choose would be definite.
Ah, now that makes sense. Thank you.