"They prayed in the morning and in the evening."

Translation:Ili preĝis matene kaj vespere.

August 27, 2015

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/n8d47i0c

Pregxi looks like a reflexive verb. How to say "They prayed to a god"?

"Ili pregxigis dion" would mean "they made a god pray"

So is it "Ili preis dion" ?

August 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mihxal

It should be: "Ili preĝis al Dio".

August 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tuxayo
  • 1280

Ĉu «Ili preĝis en la matenon kaj en la vesperon.» estas korekta?

Should this ↑ be accepted?

February 9, 2017
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.