1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "Li razas sin."

"Li razas sin."

Translation:He shaves himself.

August 27, 2015



Which of those are are correct for "I take a shower"? -Mi dusxas min -Mi dusxas -Mi dusxigxas

I have the same the same question about "bani" and "razi", (which of those for those forms are correct for "I take a bath" and "I shave")


Does it make sense to say "Li raziĝis"? I am still not that sure about the ĝi/gi ending...


From La ŝtona urbo:

"[...] ili babilis, trinkis, raziĝis, fritis kolbasojn, dishakis viandon"

For some reason I have noticed that many English speakers prefer to rather change the verb via for example -iĝ- rather than use it reflexively which I find funny, as English contains a lot of reflexive verbs.

I cut (myself) I dry (myself) I enjoy (myself) I teach (myself) I hurt (myself) I introduce (myself) I prepare (myself)


Well, german, spanish and catalan also contain a lot of them... but it is not the only way to use the verb; for example I could say "I shave my beard" or "I shave myself" (which means that I apply that action on myself, not necessarily the beard but whatever I am shaving).


Yes of course, and the same you could do in Esperanto:

Mi razas mian barbon vs Mi razas min

Though what I am talking about is in phrases where English speakers have a tendency to write:

La pordo fermiĝis

instead of:

La pordo fermis sin

not that it is anything wrong with it, I just find it peculiar.


Here I understand it would be different meaning:

La pordo fermiĝis --> the door have been closed

La pordo fermis sin --> The door closed itself [because of the wind]


thanks for the link!


En iu urbeto estas razisto, kiu razas ĉiujn kiu ne razas sin. Ĉu la razisto razas sin?


Jes. Estas ebla, ke li razas ambaŭ ĉiujn kiu ne razas sin kaj iujn ajn kiu kelkfoje razas sin. La antaŭa ne preventas la lasta.


Ĉi tiu razulo razas ĉiun homojn ke ne razas mem. Demando: Kiu razas tiun razulon?

(hope i didn't make any mistake)


-isto is indicative of a vocation or an avocation (job or hobby). -ulo is a general descriptor for a person.

I think it might be better to say "razisto" instead of "razulo". "Razisto" is a barber. "Razulo" would be... I dunno.. a "shave guy?" (whatever that might be).

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.