1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Який об'єм цієї води?"

"Який об'єм цієї води?"

Переклад:What is the volume of the water?

August 27, 2015

9 коментарів


[заблокований користувач]

    А чи не можна what is the water volume?


    https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

    Гадаю можна


    https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

    Water volume - це "водяний об’єм". Це скоріше характеристика якоїсь ємності, наприклад "водяний об’єм басейну"


    https://www.duolingo.com/profile/PetroKiienko

    Коли маємо два іменники, то переклад починаємо з останнього. Water volume - об'єм води. Time period - період часу.


    https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

    А ще є "leather handbag" (шкіряна сумка), sports car (спортивне авто) та morning air (ранкове повітря) ;)

    А моя відповідь, до речі, базувалася не просто на аналізі слів у словосполученні. Я спочатку проглянула в інтернеті приклади вживання


    https://www.duolingo.com/profile/PetroKiienko

    от тепер аналізуємо разом: у всіх наведених Вами прикладах іменники "leather, sports, morning" при перекладі перетворюються на прикметники "шкіряна, спортивне, ранкове". А ми говоримо про конкретний випадок, коли залишається два іменника "water volume" - "об'єм води".


    https://www.duolingo.com/profile/Svit-lanka

    А як відрізнити, коли з двох сусідніх іменників перший перший перетворюється в прикметник, а коли ні?!


    https://www.duolingo.com/profile/parbpi

    Однак the water volume не приймається як відповідь


    https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
    • 1572

    What is this(the) water volume? - хоча б, аби бути послідовним. Бо буквально перед цим реченням Дуо само пояснює нам, що:
    "Об'єм цієї води недостатній" - це The water volume is not enough.

    Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.