1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Students present their work."

"Students present their work."

Překlad:Studenti prezentují svou práci.

August 27, 2015

19 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/KoprAng

prezentují ano ukazují ne?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

"Ukazují" je ale spis "show", ne?


https://www.duolingo.com/profile/jokr_

Studenti prezentuji svou práci je správně, ale v android verzi je jako správné označeno i Studenti prezentují jejich práci. To první je jistě správně, jsou-li studenti autory té práce. To druhé by bylo česky správně, pokud by prezentovali práci někoho jiného. Jak by to bylo v angličtině?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Stejně, bez kontextu to nejde rozlišit.


https://www.duolingo.com/profile/dusty5213

Co se týká těch přivlastňovacích zájmen. Tak je to stejný problém jako když řeknu She searches her toys? Jako že se to dá přeložit jako, že ona hledá svoje hračky ale i ona hledá její hračky. Pardón za možná blbou otázku ale v těchto přivlastňovacích zájmenech mám trochu zmatek.


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Ano, přesně tak to je.

Dodat se dá leda to, že v situaci "Ona hledá její hračky" by se v angličtině často místo pouhého zájmene použilo jméno dotyčné osoby. Tedy např. "She searches Mary's toys. = Hledá Maruščiny hračky."


https://www.duolingo.com/profile/eve14776

Napsala jsem představují svou praci a odpověď nebyla uznána. To nechápu . Vždyť i ve slovniku je present přeloženo jako představit.


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

a nahlásila jste to?


https://www.duolingo.com/profile/petrmat67

Předvádí by stačilo, ne


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Předvádí i předvádějí je obojí v pořádku. Pokud to chybělo, tak nezapomeňte použít tlačítko "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296


https://www.duolingo.com/profile/AliceJando

Použila jsem "předkládají", neuznáno, dle mého názoru správně.


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Prosím, proč ne works, oni prezentují každý svoji práci, či společnou jednu práci? Nebo věta "Studenti prezentují svoje práce" , která se mně jeví jak správně česky, je chybná? Pokud ne, tak mi potom nesedí její anglický ekvivalent. Proč není místo work works. Nebo je to idiom?


https://www.duolingo.com/profile/AndyRod4

Svou je jednotne cislo


https://www.duolingo.com/profile/Gabriela169920

mě to neuznalo žáci tak jako cože? žáci = studenti no ne?


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

Za mne byl žák pupil. Studenti v první, druhé, třetí třídě,...na základní škole nikdy nebyli. Studenti byli až od studia na středních a vyšších školách. Teď je to třeba jinak, ale já osobně to za totéž nepovažuji. Ještě jsme používali classmate, což je spolužák a schoolmate, jako žák stejné školy. To se ale do uvedeného překladu nehodí.


https://www.duolingo.com/profile/Honza_U

demonstrují - nepřijato, nahlášeno


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2185

demonstrovat = demonstrate

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.