" a hamharc foirfe."

Translation:Her sight is perfect.

August 27, 2015



"Her vision is perfect" was not accepted, 7/11/2016

July 11, 2016


"Her eyesight is perfect" wasn't accepted either, 2017-07-11.

July 12, 2017


The situation is unchanged as of 2016-12-09.

EDIT #1: The situation remains unchanged as of 2017-01-26.

EDIT #2: The situation remains unchanged as of 2017-02-05.

EDIT #3: The situation remains unchanged as of 2017-03-02.

EDIT #4: The situation remains unchanged as of 2017-03-09.

December 9, 2016

  • 1281

And still remains unchanged as of 2017-02-28.

February 28, 2017


This could also be 'her view is perfect' right? Just checking as it was marked as incorrect.

August 27, 2015


The primary definition of both amharc and radharc is "Faculty of sight, vision" but both words are used where we would use "a view" in English - radharc gleoite, "delightful view", or amharc sléibhe, "mountain view"

August 27, 2015


Why not her eyesight?

October 8, 2017


Do you think that if we all were to sign up to remove advertisements that they would staff up to fix the problems? Some other exercise does accept "eyesight" but this one still does not. 2018-04-01 (YYYY-MM-DD)

May 1, 2018
Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.