Some of the clips are, its true, really hard to hear. But it is pretty amazing, to me anyway, that I am learning to speak German, for free!
The audio is sometimes bad, but "Personal" sounds nothing like the word, no matter how many times I listen to it.
For some reason, the TTS engine is interpreting it as "(der) Personal (Computer)" rather than "(das) Personal". The pronunciation is okayish, but it's the wrong homograph.
Is there some way you can get google's TTS engine? The german voice they have on google translate even has a german accent.
Might not be able to because of some kind of legal thing because they're making money from Duolingo, but I wouldn't think so seeing as I've seen Android apps with advertisements utilising it.
Could not agree more. I simply can not understand what she is saying most of the time.
I would like to know what's the difference between "an" and "über" since both of them mean "about".
In which context 'an' means 'about' ? 'an das Personal schreiben' means 'writing to the staff' wereas 'über das Personal schreiben' means 'writing about..
The audio for "Personal" started with a "Klei-" sound. I just assumed it was a word i hadn't heard before.
How come this is accustive? Don't you need some sort of movement for accustive?
Prepositions in German fall (generally) into three types. There is a set of prepositions which are always followed by Dativ, a set always followed by Akkusitiv, and a set which can be either often called "two-way" prepositions. The preposition in question here is a two way preposition, which would generally follow the guideline 'motion toward a goal => akk else dat'.
The problem with this guideline is that it obscures a more important rule, which is that akk => direct object dat => indirect object. Thus you have to think about what the direct object of the verb to write is, and you'll indeed find that it's what's being written about, not what's being written (both in German and in English). Thus the noun following über in this sentence must be akk.
The 'motion toward a goal' guideline really only applies when the prepositions are being used as locators.
I know that was long winded, but I hope you find it a more satisfying explanation than "it's an exception."
The noun following a preposition must be either Dativ or Akkusitiv. It cannot be nominative (that I can think of). Since the article of the noun was das, we know it was not Dativ, leaving Akkusitiv by deduction.
Okay im fluent in German, taking these courses for fun, and I DID NOT hear "Personal" At All... if anything, I heard "Grausame"....
Why not " you write about the employees ". Duo uses Personal = Employees many times.
I agree. The audio is not good in this exercise. Also, they didn't except my translation of das Personal ( "personnel")!
You write about is a wrong use of English terms the correct thing is you wrote about or you are writing about the