1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I have received them."

"I have received them."

Traduzione:Le ho ricevute.

October 27, 2013

20 commenti


https://www.duolingo.com/profile/MarcoJ2

"L'ho ricevute" dovrebbe essere accettato essendo una semplice contrazione di "Le ho", invece viene rifiutato.


https://www.duolingo.com/profile/MassimoControllo

L'elisione non si produce mai:

→ con i pronomi atoni le, li in funzione di complemento oggetto.

Esempi: le ammiravo, li incontrai, così come con il pronome le in funzione di complemento di termine: le affiancherò un tutore;


https://www.duolingo.com/profile/Lori675813

Perché non mi accetta la traduzione: io li ho ricevuti?


https://www.duolingo.com/profile/lukkenzo

Ho scritto "li ho ricevuti" e mi ha dato errore


https://www.duolingo.com/profile/rougeee

Io ho ricevuto loro


https://www.duolingo.com/profile/cavana

Hi rougeee .... Li ho ricevuti / le ho ricevute / Io ho ricevuto loro. Tutte valide traduzioni, in quanto il contesto non chiarisce a cosa si riferisce il pronome "them". Bye!


https://www.duolingo.com/profile/rougeee

ho scritto "ho ricevuto loro" e me l'ha dato sbagliato, correggendomi con "Li ho ricevuti" :(


https://www.duolingo.com/profile/gian9001

Ho scritto "li ho ricevuti" e me l'ha dato sbagliato correggendomi con "le ho ricevute"!


https://www.duolingo.com/profile/Gabriele369674

Ritieniti fortunato! Io ho scritto "Io li ricevetti" e lui mi ha segnato errata la parola "ricevetti" perché secondo lui era giusto "Io li ricevei"... Questa è talmente grossa che l'ho pubblicata su facebook! Roba da pazzi! Nemmeno i contadini dell'entroterra bellunese con la terza elementare farebbero uno sbaglio del genere! "RICEVEI"!!!! Vi rendete conto??? Ho capito che studiamo inglese, ma ASSASSINARE l'italiano mi sembra un po' eccessivo!!!


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma Gabriele! Ma che figura stai facendo! A parte "i contadini dell'entroterra bellunese con la terza elementare" -NUN SE PO' SENTI'!!!!!- Ma che t'hanno fatto? Ma la cosa bella è che certamente ne sanno più di te!!!! Quando hai finito di sparare "ca....volate" studia un po' di gramm. italiana! --- Io ricevetti/ricevEI --- e questa poi ti piacerà ancora di più - egli ricevette/ricevE'!!!! ---ASSASSINO!!!


https://www.duolingo.com/profile/mukkapazza

Ora va bene anche con loro, grazie!


https://www.duolingo.com/profile/Christian_Poli

Si ma da errore...accetta solo "Le ho ricevute"


https://www.duolingo.com/profile/MatteoSoli2

Cosa cambia da : I receveid them...?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Che significa? Cosa cambia se invece di Matteo scrivo "Mattoe"????


https://www.duolingo.com/profile/LoxoyD

chiedo: potrebbe essere inteso come "li ho accolti" o sarebbe indicato proprio un altro verbo? grazie anticipatamente


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma se "avesse ricevuto" delle lettere, le avrebbe "accolte"?


https://www.duolingo.com/profile/NTONI23

la mia traduzione: io li ricevetti (pass. remoto) che mi risulta essere esatta. Traduzione considerata invece errata perchè avrei potuto sì scrivere il passato remoto ma usando una forma alternativa ovvero: io ricevei. Boh


https://www.duolingo.com/profile/Serena63997

Non soecifica se è femminile o maschile potrebbero essere giusti entrambi


https://www.duolingo.com/profile/VITO_PIPITONE

La risposta data è corretta

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.