Blå fugler flyr
Way up high.
Is "a place" the only way to express somewhere?
I'd say "noensteds" is a more literal translation of "somewhere". I don't know how frequently it is used.
Edit: no, I think that might be "anywhere". This discussion might be interesting: https://www.duolingo.com/comment/12543146
Can we also say "hvor som helst"?
Edit: I just read the discussion that answered my question.
Fantastik sang! Takk