Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"The clothes"

Переклад:Цей одяг

3 роки тому

14 коментарів


https://www.duolingo.com/Oleg3670

Чому "це одяг" не правильно ?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/basmur
basmur
  • 12
  • 10
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Бо тут the.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/basmur
basmur
  • 12
  • 10
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Знаю. Той переклад, який ви пропонуєте, є ствердженням, що це одяг (а не килим, наприклад), а в реченні одяг уживається в контексті, тобто якийсь одяг виокремлюється з-поміж решти одягу. Так зрозуміло?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Oleg3670

Дякую, так зрозуміло )

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Oleg3670

Вичерпно )

1 рік тому

https://www.duolingo.com/supergarbuzik

якби потрібно було сказати "це одяг", то перекладі було б " it is ... "

11 місяців тому

https://www.duolingo.com/Mr_TIGER1

Чому в голосовому повідомленні кажуть клоуз а не клоузес? Уе не правельно, там мабуть помилка.

5 місяців тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 9
  • 20

Взагалі, слово звучить правильно. Послухайте, будь-ласка, тут, як "в середньому" промовляють його британці та американці: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/clothes - ніде воно не промовляється, як "клоузес" (хіба що десь у "наших широтах", але ж ми повинні прагнути досконалості, чи не так? ;) ) А ще дуже корисний ресурс, де можна послухати вимову "носіїв" тут - https://uk.forvo.com/.

3 місяці тому

https://www.duolingo.com/Markisua

Ці речі

3 роки тому

https://www.duolingo.com/SergioRuido

The/These things

3 роки тому

https://www.duolingo.com/wAIp11

He ці peчi, a цeйoдяг

5 місяців тому

https://www.duolingo.com/Xalava

Чи можна "Це вбрання" ?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Valkiriya

Речі в ответе тоже уместно, если переводить с украинского дословно. Я думаю как синоним должно быть в ответе.

6 місяців тому

https://www.duolingo.com/Mr_TIGER1

Тобто це

5 місяців тому

Пов’язані обговорення