"É a sua saia."

Tradução:C'est sa jupe.

3 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/Barbin23

Por que "C'est ta jupe" está errado?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarlonFPJunior

Também gostaria de saber!

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/Hideki346933

"C'est ta jupe" e "C'est sa jupe" não teriam a mesma traducão solicitada? (É a sua saia)

Ta para tu feminino (essa é sua saia) e sa para elle (essa é a saia dela), em ptbr se falamos "É sua saia" o sua se refere tanto a ela como para você feminino; não?

Acredito aliás que se referir a ta jupe, nesse contexto, seria até mas coerente do que falar sa jupe. Ou estou errado?

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/Matheus.GODsGift

Pois é... O que difere o uso de Ta e Sa?

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dehp23
Dehp23
  • 15
  • 30

Porque não pode ser "C'est ta jupe ?". Não entendi!

5 dias atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.