"They have produced more beer this year."

Překlad:Letos vyrobili víc piva.

August 28, 2015

13 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/MiladaBorovsk

Stejný dotaz: proč mám chybu, když mám oni vyprodukovali. Jinde se dbá na používání osobních zájmen.


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Musíte uvést celo větu. Varianty s "Oni vyprodukovali ..." jsou uznávány.


https://www.duolingo.com/profile/vosti1

Nema to byt minuly cas ked tam je casovy udaj?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Ale tenhle rok jeste neskoncil.


https://www.duolingo.com/profile/Marketa129740

vyprodukovaly? ženy?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Sice velmi nepravděpodobné, ale gramaticky možné :-)


https://www.duolingo.com/profile/Karel453195

Tento rok je synonymum letos. Tak prč je to chyba ?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

tento rok je uznávané


https://www.duolingo.com/profile/Robo2778

Oni vyrobili vice piva letošní rok. -chyba Je to otrocký překlad, ale popravdě jsem takhle začal překládat kvůli Duolinga. Stejně mi to nepomůže, jak vidím....:-/


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Kromě dalších 13ti takovýchto variant je uznáváno také "[Oni/] [vyprodukovali/vyrobili/uvařili] [víc/více] piva [letos/tento rok/tenhle rok/v tomto roce/v tomhle roce/tohoto roku]."

Bohužel ve všech variantách chybí "letošní rok". Zřejmě se tento výraz tvůrcům nelíbil, protože jsem ho nenašel v žádné větě v tomto kurzu.

Můžete to nahlásit tlačítkem.


https://www.duolingo.com/profile/Robo2778

Děkuji Vám za odpověď. Nahlásil jsem. To se ale umím trefit, nu což, je mi to podobné... :-)


https://www.duolingo.com/profile/Gabi747217

Proč je špatně - tento rok jsme vyrobili... Je to stejné jako letos.


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

protože je tam they

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.