"Itheann an buachaill agus Pól arán."
Translation:The boy and Paul eat bread.
21 CommentsThis discussion is locked.
So, the only difference is that the verb goes to the very beginning. THANK YOU VERY MUCH!! :D
In both Irish and English the habitual present and the present progressive don't mean the same thing, even "kinda".
Itheann an buachaill agus Pól arán - "The boy and Paul eat bread" - habitual present
Tá an buachaill agus Pól ag ithe aráin - "The boy and Paul are eating bread" - present progressive