"Questi bambini sono senza cibo e talvolta anche senza genitori."

Traduzione:These children are without food and sometimes even without parents.

5 anni fa

13 commenti


https://www.duolingo.com/myfreeangel

WHAT IS WRONG WITH: these children are without food and sometimes without parents too

5 anni fa

https://www.duolingo.com/silviafavit

Non saprei ho scritto la tua stessa cosa

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ivonnelai
ivonnelai
  • 22
  • 18
  • 9
  • 91

Anch'io ho scritto così!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MircoBosch

These children are without food and sometimes also without parents... non va bene con also?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/licialucia

Però é sbagliato mettere "sometimes without parents too"????? Non mi pare

4 anni fa

https://www.duolingo.com/silviafavit

Qualcuno mi spiega perché è sbagliato too invece che even?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Robi365313

Ho scritto la stessa cosa e me la correggete? Non capisco!

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/Sivy7347

Mi confonde il fatto della terza persona e comunque l'uso di also al posto di even perché è sbagliata

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Doris2301

..........and sometimes they are also without parents Che c'é di sbagliato??

4 anni fa

https://www.duolingo.com/CapJo
CapJo
  • 25
  • 17
  • 16
  • 2

TOO messo in fondo alla frase ASSUME il significato di "ANCHE" nella Grammatica Inglese.

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/monica880112

Mi dite come è la frase corretta!!per favore mi dà sempre errore

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/laura871138

La mia risposta è corretta e mi da errore

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/nikita500706

Duolingoooo!!! Mi stai ingiustamente penalizzando! Admin!!! Dove siete???

1 mese fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.