1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Mangiamo metà del pane."

"Mangiamo metà del pane."

Traduzione:We eat half of the bread.

October 28, 2013

4 commenti


https://www.duolingo.com/profile/AlessandroCuccu

io sapevo che si dicesse - of bread- e non - of the bread


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

'"the bread" significa un pane specifico, non il pane in generale.


https://www.duolingo.com/profile/Tigro305221

perchè "an half" non è accettato?


https://www.duolingo.com/profile/SuperScric

Perché "an half" sarebbe "una metà" e l'articolo "una" non c'è nella frase.

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.