"A man reads a newspapers" Should be accepted as a typo in this case (it was obviously meant correctly because of the 'a'). Oddly my android keyboard always wants to replace "newspaper" with "newspapers".
This is not something us contributors can fix. As a general rule, Duolingo will reject typos that change the meaning of a word, even if it is just one letter. Many a/an typos are rejected for this reason, for example.
Is it correct to say "A man is reading a newspaper" and "A man reads a newspaper"?
Why's it we say "en tidning" instead of "ett tidning"? I know the common and neuter noun rule, but it's kinda hard. Sorry for bringing it up one more time. :')
Hi What would "a man is reading a newspaper" be in Swedish? I'm a bit confused here.