1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "I wish to swim today."

"I wish to swim today."

Переклад:Я хочу поплавати сьогодні.

August 29, 2015

13 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Kholoshka

"я хочу сьогодні плавати" - у чому помилка? В порядку слів у реченні?


https://www.duolingo.com/profile/Sasha04M

мабуть так:)


https://www.duolingo.com/profile/Mbspilot

Можливо, такі речення (які треба перекладати "послівно") варто позначати якимось смайликом, ябошо.


https://www.duolingo.com/profile/Sorokas

Яка різниця між wish та want?


https://www.duolingo.com/profile/rawstick

Я хочу = я бажаю. Прошу додати варіант


https://www.duolingo.com/profile/marta_chumalo

"Я хочу сьогодні поплавати" - прошу додати до правильних варіантів!


https://www.duolingo.com/profile/Mishan9K

Я бажаю плавати сьогодні - моя відповідь така. "Want" та "wish" вони різні за значенням.


https://www.duolingo.com/profile/Viacheslav926246

Я теж відповів "Я бажаю плавати сьогодні". Але... зазвичай українці бажають комусь, а хочуть собі. А якщо англомовні кажуть: "Я бажаю (собі) попити і поїсти", тоді все вірно. Успіху всім.


https://www.duolingo.com/profile/alexnicenko

На мою думку вірніший переклад "Я бажаю плавати сьогодні"


https://www.duolingo.com/profile/o.nedoljak

"Я хочу сьогодні поплавати" -чим не правильне речення?


https://www.duolingo.com/profile/07henrietta62

Зробіть можливо якесь позначення в реченнях,якщо його потрібно писати послідовно,але люди може напишуть по іншому. Думаю тоді бвльшість не буде помилятися


https://www.duolingo.com/profile/IoI05

Ч бажаю сьогодні плавати


https://www.duolingo.com/profile/viktoria23.111

"Я хотів би плавати сьогодні." чому не правильно???

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати