1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I am going to call her tomor…

"I am going to call her tomorrow."

Traducción:La voy a llamar mañana.

January 2, 2013

22 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/geralcocas

En México sería "Le voy a llamar mañana"


https://www.duolingo.com/profile/MeeMesmo

De igual forma yo también lo aplico así


https://www.duolingo.com/profile/jessica.stuff

La voy a llamar es un laísmo. Se dice "le", cualquiera que sea el sexo


https://www.duolingo.com/profile/greenbird27

"Voy a llamar a ella mañana" no vale. Dos opciones que da Duolingo por válidas son: "La voy a llamar mañana"- que me parece bien- y "Voy a llamarla a ella mañana"-que no me parece bien-, porque poner "llamarla" y luego "a ella" es redundante.


https://www.duolingo.com/profile/greenbird27

También vale "Voy a llamarla mañana"


https://www.duolingo.com/profile/Merello

Voy a llamarle mañana también debería ser correcto


https://www.duolingo.com/profile/arnulo

Voy a llamarle mañana. Aceptada. Sept. 2017.


https://www.duolingo.com/profile/ruben_rodgar

"le" voy a llamar mañana, debería ser correcto. Aquí un artículo de la RAE sobre el Leísmo: http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=DRC2Ny6YAD6yEoSWaX


https://www.duolingo.com/profile/Alejandra700798

al decir llamarla, se entiende que es "a ella" por lo que tienen mal la traducción


https://www.duolingo.com/profile/TeresaEste10

I can not write "la voy a llamar mañana" because it is not correct. Please let me to continue!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Paula931227

Debería de estar correcto decir LE voy a llamar y no La voy a llamar. El laísmo es incorrecto aunque se utilice habitualmente.


https://www.duolingo.com/profile/Monica519396

¿Por qué es incorrecto decir: Yo voy a llamar a ella mañana?


https://www.duolingo.com/profile/SoniaDean

Y el sujeto si uno quiere lo puede poner ya que el que la va a llamar a ella soy yo y no el gato, así que es válido decir "Yo la voy a llamar mañana". Está claro que el sujeto se puede omitir, pero si no se omite también está bien la frase.


https://www.duolingo.com/profile/mfrenquelli

No se dice llamarla a ella, es una redundancia / Escribi " Voy a llamar a ella manana"" y lo calificaron mal lo q es un error


https://www.duolingo.com/profile/1371955

la voy a llamar, ES IGUAL que yo la voy a llamar, por que dan la oración como mal????


https://www.duolingo.com/profile/F.Maritza

Tambien es correcto decir, "Mañana voy a llamarla.


https://www.duolingo.com/profile/F.Maritza

Tambien es correcto decir,"Mañana voy a llamarla.


https://www.duolingo.com/profile/Juanjo223699

Le voy a llamar mañana es correcto. LA no es correcto aunque se use


https://www.duolingo.com/profile/ConcienciaUS

"le llamare mañana" y "la llamare mañana", significa lo mismo, aqui en Mexico casi no se usaria "la llamare mañana"


https://www.duolingo.com/profile/Gina865116

De acuerdo con los demás comentarios en México es "Le voy a..."


https://www.duolingo.com/profile/albertosu08

Dberia ser si voy a llamarla o llamar a ella pero no las dos cosas juntas


https://www.duolingo.com/profile/Daniel.Azueta

le llamare manana debería ser valido ya que 'le' es para ambos sexos.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.