"Your son has shoes."

訳:あなたの息子さんは靴を持っています。

3年前

9コメント


https://www.duolingo.com/xxxDATxxx

sonは息子で良いはずなのに、息子さんと言うのが正解とされ、誤答。何で?

1年前

https://www.duolingo.com/yomox9

自分の場合は正解となったが、「息子さん」が例として表示された。息子のほうが他の答えと合っていて自然だと思う。

1年前

https://www.duolingo.com/NR001

答は全く同じですが、、。

3年前

https://www.duolingo.com/U5vy

靴を履くだとNGだった。履くはどう表現するのでしょう

3年前

https://www.duolingo.com/saetaro
saetaro
  • 16
  • 14
  • 6
  • 1037

wear や put on という表現がありますね。   

have を使うとすれば、 have on という表現もあります。    

2年前

https://www.duolingo.com/kenkunpapa

wear自体は、装着している状態を示し、put onは来た瞬間を示しますよね。しかし、have onはしりませんでした。ありがとうございます。

2年前

https://www.duolingo.com/eizanshimura

貴方の息子は靴を持っている

5ヶ月前

https://www.duolingo.com/NPu41

あなたの息子は靴を持っている ではダメ?

5ヶ月前

https://www.duolingo.com/AXkPY

「あなたの息子」で不正解でした。確かに相手の子供の話をするときは「息子さん」かもしれないけれど…

3ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。