"Tu bois du vin."

Traduction :Tomas vino.

August 29, 2015

6 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/INekoYesod

Tomar n'est pas sensé etre le verbe " prendre " ? Ici on ne devrais pas plutot dire " bebés vino " ?

August 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Naruhira

Je me pose la meme question

March 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Leelypucienne

Tú bebes (sans accent grave sur le "e") se dit également. Il peut y avoir plusieurs propositions comme en Anglais et aussi en Français. Cela peut vous perturber mais pas de panique.

April 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/caca74houete

"Tomar", qui littéralement veut dire "prendre", s'utilise souvent en Amérique du Sud pour désigner l'action de boire.

May 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Daisy556607

Moi aussi je croyais que c'était bebes..... disons que l'on se serait fait comprendre tout de même.... :-)

February 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MireilleBo12

Je suis comme nekoyesodl

November 10, 2016
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.