"We have a project for a new website."

Translation:Ni havas projekton por nova retejo.

August 29, 2015

This discussion is locked.


I used "retpaĝo" and was marked wrong. Am I confused or are the two words interchangeable?


You're confused - webpage and website are not exactly synonyms. A webpage is a single page you might be viewing in your browser (for example, the Wikipedia entry on Esperanto), whereas a website is a collection of such pages served as a logical whole (for example, Wikipedia).

The terminology is indeed a tad confusing...


What is the difference between using pri vs por in this sentence? I thought it would be translated as "Ni havas projekton pri nova retejo."

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.