1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "Independence gave us a lot."

"Independence gave us a lot."

Translation:Незалежність дала нам багато.

August 29, 2015

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/mwstew2

можна сказать "...нам дала", так? Здається більш нормальним... Can't you say ""...нам дала"? It seems more natural to me...

August 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

"...нам дала" is like you really want to emphasize "нам"


https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

Both sound natural to me.


https://www.duolingo.com/profile/mwstew2

In Russian and Bulgarian, the word order just changes what you are emphasizing in the sentence. Some words orders are more common than others but both would be correct.

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.