"Die Rezensionen sind jetzt öffentlich."

Übersetzung:The reviews are now official.

Vor 3 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/piti2003

Ich bin mir nicht sicher, ob "official" und "public" die gleiche Bedeutung haben.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Steve479464

Haben sie nicht. "official" meint "offiziell", während "public" "öffentlich" meint.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/FreekVerkerk
FreekVerkerk
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 469

Official and öffentlich are not the same: https://translate.google.nl/#en/de/official.

Öffentlich = public and Official = Offiziel.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Se110
Se110
  • 15
  • 13
  • 9
  • 9
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Das sehe ich auch so, die Musterübersetzung ist falsch!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/JrgenKnig1
JrgenKnig1
  • 24
  • 20
  • 246

Laut dict.cc bedeutet official unter anderem auch öffentlich.

https://www.dict.cc/englisch-deutsch/official.html

Nebenbei gibt auch der Duden "öffentlich" als Synonym zu "offiziell" an. Es wäre also auch im Deutschen richtig. ;-)

http://www.duden.de/rechtschreibung/offiziell

Google weiß alles, aber Googel weiß nicht alles richtig. ;-)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/gabileiin59

Jetzt muss ich falsch Antworten um weiter zu kommen

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/aJp67
aJp67
  • 21
  • 13

Ich kenne keine Übersetzung die aus "official" "öffentlich" macht. Mich würde interessieren was ein/e Muttersprachler/in dazu sagt.

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/FreekVerkerk
FreekVerkerk
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 469

Es ist auch ein Fehler von Duolingo weil öffentlich=public und Official = offiziell. The translation is close, but not close enough. Public and official is not the same. Und "öffentlich" und "offiziel" sind nicht das gleiche, fast :)

Vor 10 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.