"Kvinnen spiser lunsj med jenta."

Translation:The woman is eating lunch with the girl.

August 29, 2015

15 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/eva.lyus

isn't it quite inconsequent to use the female declination of jente (jenta/jenten) but not the one for kninne (kvinna/kvinnen) ?


https://www.duolingo.com/profile/fveldig

Not really, that is how most people would say it.


https://www.duolingo.com/profile/MarcinM85

ei jente/en jente - a girl

jenta/jenten - the girl


https://www.duolingo.com/profile/TopsecretName

Do you really pronounce the u in lunsj like an ø or is that just bad computer-voice?


https://www.duolingo.com/profile/RachelPun

can this be interpreted as a lunch cooked with the girl in it? and when do we need articles? why don't we say "en lunsj"?


https://www.duolingo.com/profile/tururut

Why is the feminine gender not consistently used? I'd expect either kvinnen og jenten or kvinna og jenta.


https://www.duolingo.com/profile/BlackSugarBobaT

Why can't it be "The woman is eating lunch with the girl"? I typed that in but it says I'm wrong.


https://www.duolingo.com/profile/Damian_delCarpio

There's a mistake here. I used mer jenta instead of med jenta because I thought i heard that and was so confused but now I know duo should have corrected me here


https://www.duolingo.com/profile/RamiMakhamreh

the woman is eating lunch with the girl https://klinikkforalle.no


https://www.duolingo.com/profile/TheLukke

How do you say "girl" without "the"?


https://www.duolingo.com/profile/Kimi615190

So sj is the same pronounciation as rs?

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.