1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "You are going to prepare a s…

"You are going to prepare a soup."

Traducción:Vas a preparar una sopa.

October 28, 2013

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Lis81

Jamás en mi vida he oído decir o visto escrito "una sopa" la traducción es demasiado literal


https://www.duolingo.com/profile/Babella

En la zona donde vivo lo decimos tanto con el artículo como sin él:

Para cenar hay sopa / Hoy haré sopa.

Te haré una sopa / Hazle una sopa al niño.

No estoy segura de si es correcto, pero decirlo lo decimos.


https://www.duolingo.com/profile/G.B.M.

coincido con babella... creo que depende del lugar donde vives...


https://www.duolingo.com/profile/ceaer

No es muy común decir "a soup" en inglés tampoco. Normalmente decimos "soup", sin artículo: You are going to prepare soup.


https://www.duolingo.com/profile/DavidSTC

+1 totalmente artificial


https://www.duolingo.com/profile/CarlaChidi

nunca escuche "a soup"!! en donde vivo se dice vas a preparar sopa... no una sopa


https://www.duolingo.com/profile/NicolBelvedere

Para mi no suena a soup, suena a simp.


https://www.duolingo.com/profile/tatyruela

yo puse van ustedes a preparar una sopa...me dió mal aunque you are es tanto usted, tu o ustedes


https://www.duolingo.com/profile/HDanielLira

El artìculo "una" es completamente innecesario.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza