Se olvidan que duolingo es gratuito y que no pueden poner las traducciones en castellano como lo decimos en cada pais ,que habla este idioma , si me dice cual es , o como es , no importa como yo o mi pais lo diga . Igual lo entendemos.
No creo que los editores de Forex se equivoquen al utilizar «currency» para expresar el término «divisa» por lo que invito a Duolingo a visitar la página de Forex en inglés.