https://www.duolingo.com/profile/Piecio

DuoBot è limitante

Ciao a tutti, vorrei riflettere insieme a voi su una questione che mi preme particolarmente. Credo che il DuoBot sia la vera limitazione alla crescita linguistica di questa comunità. Mi sono accorto che circa l'80% delle opere, libere da copyright, come sono quelle di alcuni pilastri della letteratura inglese, ad esempio Mark Twain, James Joyce, Arthur Conan Doyle, Oscar Wilde e molti altri vengono bloccate dal DuoBot perchè non adatte agli utenti di tutte le età. Non ho ancora capito cosa significhi, e non credo che un adolescente uscirebbe traumatizzato dalla lettura di Sherlock Holmes, più di quanto potrebbe esserlo dopo un'ora di televisione o di youtube, anzi. Cosa dovremmo tradurre blog? Fiabe per bambini? Io credo che il proprio modo di scrivere si migliori solo prendendo esempio dai grandi, come altrimenti? Sicuramente non traducendo gli articoli di un blogger, per quanto bravo questo possa essere. Ho già scritto a Duolinguo, spero facciano qualcosa, perchè sono iscritto da una settimana e dopo aver completato l'albero non mi resta più molto da fare...

Grazie dell'attenzione.

Piecio.

August 30, 2015

6 commenti


https://www.duolingo.com/profile/a507
  • 1810

Non riguarda solo gli scrittori, ma anche i gruppi musicali. I Pink Floyd e i Beatles non sono adatti a tutti, mentre le Spice Girls lo sono. Una vera cavolata.

August 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/engramedia

Pensa che volevo proporre Miles Davis! Un trauma totale!

September 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/VeronicaNi73392

Non sapevo di questa cosa °____° ma io avevo un pezzo dell'avventura della banda maculata nell'antologia delle medie... XD

August 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/m.rosa65

Sì, anche a me è successo che mi ha bloccato il secondo capitolo di Jane Eyre di Charlotte Bronte!!! (forse si annoiava!)

October 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Paolingual

Rispondo a te, perché vedo che gli altri messaggi sono più vecchi. Succede solo perché all'interno del brano trova delle parole che giudica inadatte, se si riesce a togliere quelle parole dal brano permette di caricarlo. Ti faccio un esempio: in una vecchia favola per bambini c'era una parola che significava nero come il carbone, ma che attualmente viene usata anche come insulto razzista e quindi non permetteva di caricare la fiaba. Tutto qui.

November 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/m.rosa65

Sì Paola, immagino anch'io che ci sarà stata qualche parola che estrapolata dal contesto poteva essere considerata inopportuna, la mia era una battuta trattandosi di un libro castissimo di metà del 1800! Magari Duobot potrebbe segnalare la/e parola/e che non vengono accettate in modo da poterle cambiare o eliminare, per riuscire a pubblicare il testo.

November 4, 2015
Impara una lingua in soli 5 minuti al giorno. Gratis.