1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "She will have taken our game…

"She will have taken our game."

Traducción:Ella habrá tomado nuestro juego.

October 28, 2013

153 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Eleazar.Saavedra

Conchale el sentido es que dicen algo que es seguro que vaya a pasar. Por ejm estoy hablando con mi hermano y le digo: "cuando lleguemos a casa ella (mama) habra tomado nuestro juego ( nos los habra quitado porque no quiere que juguemos con el".


https://www.duolingo.com/profile/maxiingl

En español de España no se usa "tomar" en este contexto, no tiene significado en esta frase, supongo que en México si lo tendrá


https://www.duolingo.com/profile/Mabercha

Aquí sería cogido, de llevárselo de un sitio a otro, también puede utilizarse el reflexivo " ella se habrá llevado el juego" para los países en los que no se pueden "coger" los juegos


https://www.duolingo.com/profile/gabriel.sanchez3

consulta esta bien usado el have, mi duda es porque es tercera persona singular y debería llevar has , solo supongo que cuando se usa futuro se anula esa regla de 3° persona?


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

Exacto. Esa regla se aplica sólo al tiempo presente y siempre y cuando no sea necesaria la presencia del auxiliar do, que sería entonces el que cambiara a does permaneciendo el verbo sin cambios.

Para los otros tiempos verbales no se aplica.

Un saludo


https://www.duolingo.com/profile/Manucamu

no entiendo que si ha tomado ó cogido el juego lo conjuge como FUTURO ; más bien es pasado...pueden sacarme de la duda?


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

El futuro perfecto se usa para dos cosas: hacer suposiciones de hechos que terminarán en el futuro y hacer suposiciones de hechos ocurridos en el pasado.

-No encuentro las llaves; me las habré dejado en casa.


https://www.duolingo.com/profile/Manucamu

gracias por la respuesta; eres muy amable. Un saludo


https://www.duolingo.com/profile/EmanuelaBe19

Ella habrá cogido nuestro juego ,sería más correcto en España


https://www.duolingo.com/profile/BestSalva

También se acepta "Quitado"


https://www.duolingo.com/profile/Mara643539

Yo no entiendo por qué se usa have si she es tercera persona del singular


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

Hola.

El cambio del verbo para la tercera persona del singular sólo se hace para el present (I have / she has), el present perfect (I have taken / she has taken) y el present continuous perfect (I have been reading / she has been reading). Como puede observarse, todos tienen en común la palabra present. Para los otros tiempos verbales no se hacen cambios.

Un saludo


https://www.duolingo.com/profile/MickeyMouse__

"Nos habrá quitado nuestro juego" <--- Por qué no???? -.-


https://www.duolingo.com/profile/kriziaNuez

No tiene sentido y es confusa esa construccion de haber tenido...es lo mismo que decir tendra, llamara, etc....Duolingo el apego literal a las reglas gramaticales causa confusion.


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

El futuro simple y el futuro perfecto no son iguales ni se usan para lo mismo, ni en inglés ni en español. No es lo mismo decir Habré dejado la puerta abierta que Dejaré la puerta abierta.


https://www.duolingo.com/profile/kriziaNuez

Entonces es una pregunta? Explícame por favor en qué casos específicos puedo usarlos, porque con las personas que hablo de lengua inglesa nunca lo he usado.


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

No es una pregunta. El futuro perfecto se usa para hacer suposiciones de hechos que ya han sucedido en el pasado o que ocurrirán en el futuro. Igual con unos ejemplos se vea más claro.

No encuentro las llaves; me las habré dejado en casa. (Es una suposición de un hecho que ya ha ocurrido).

La película habrá empezado antes de que lleguemos. (Es una suposición de un hecho que va a ocurrir).

También se puede usar para indicar que algo va a continuar hasta que ocurra otra acción en el futuro.

En este enlace hay más ejemplos en español y en inglés

http://www.curso-ingles.com/aprender/cursos/nivel-avanzado/verb-tenses-future-perfect/future-perfect


https://www.duolingo.com/profile/eloisa144098

Lauranthalasa,te felicito por tus conocimientos ytu amabilidad por compartirlos.


https://www.duolingo.com/profile/sdan94

En español de argentina, "sacado" también es aceptado,además de "tomado"


https://www.duolingo.com/profile/guadalmarina

ella habra asumido nuesro juego


https://www.duolingo.com/profile/aleatorioclaro

todo sera habra ? xD


https://www.duolingo.com/profile/gilui

Bueno, es cuestion de tomarle sentido a la oracion ya que habla de un futuro cercano .


https://www.duolingo.com/profile/solorzanopedro

porq have y no has, ley una explicacion debajo pero esta confusa, alguien que lo explique mejor, gracias


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

La presencia de la partícula will hace obligatorio el uso de have en lugar de has. Es igual que cuando se usa does o did, el verbo no cambia para la tercera persona del singular.

Un saludo


https://www.duolingo.com/profile/GiselaYovino

La regla es que después de un auxiliar el verbo va en su forma simple, en este caso "have", es decir no se aplica lo de la tercera persona del singular.


https://www.duolingo.com/profile/Nemabu

Estoy mas enredada que uds no entiendo por que lo ablan con pasado si es futuro , y como dicen es un juego como lo agarro de verdad ni enriendo nada.


https://www.duolingo.com/profile/eduaryobany

agradeceria que me informaran porque en este modo con el sujeto she no se utiliza el verbo have conjugado como has sino el have..........¡¡ muchas gracias


https://www.duolingo.com/profile/Yorschie

It's beacause in that sentece we have the Future Perfect conjugation. Check this source! It explains the topic. http://bit.ly/1e4R8E7


https://www.duolingo.com/profile/sandra4966

Hola. Me gustaria saber si este modismo de futuro perfecto es común al hablar en english, o es usado más bien para la escritura. Se me hace un poco complicado ya que es futuro, pero lleva el verbo en pasado. Gracias a quien me ayude con esta duda ;)


https://www.duolingo.com/profile/j_hort

Hola ... lo siento para los errores porque estoy aprendiendo el espanol ... pero si es comun al hablar con futuro perfect porque tienes que usarlo en algunos casos, pero casi siempre usas el "contraction". Por ejemplo.

Do you want to have dinner before the movie?... no, I'll have eaten already but we could get a drink.


https://www.duolingo.com/profile/albadecastrov

El verbo no está en pasado, sino en participio, que es lo que se usa para la conjugación de los verbos que incluye el auxiliar HABER (El pasado simple de tomar es TOMÉ: I took, en inglés; el futuro perfecto, que es lo que estamos aprendiendo, es HABRÉ TOMADO, I will have taken, EN INGLÉS


https://www.duolingo.com/profile/albadecastrov

Mopba comentó en una discusión que estás siguiendo (Mayo 14)

<pre>JorgeMopba escribió sobre "She will have taken our game.": </pre>

Me molesta mucho ver los comentarios de personas que quieren que un idioma nuevo sea parecido o igual al que ellos hablan, me molesta mucho de verdad, sean abiertos, eduquense y aprendan que un idioma se aprende tal y como es ustedes deben amoldarse al idioma, no el idioma a ustedes, yo estudio idiomas en la universidad, no soy un ignorante opinando sin bases de modo de aprendizaje. Mayo 14


https://www.duolingo.com/profile/albadecastrov

me disculpo por haber tardado en responder, pero no entiendo lo que te molesta, si pudieras detallar que es exactamente lo que necesitas saber, tal vez podría alguien explicártelo


https://www.duolingo.com/profile/HoracioSandino

¿por qué utilizan have? debería ser: she will has taken our game! alguién por favor que pueda aclarar mi duda. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Moralconchel

Hola Horacio, "will have" significa: habré, habrás, habrá, habremos, habréis, habrán. Es decir, no se modifica como ocurre en presente.


https://www.duolingo.com/profile/MiguelFefer

OK I got it, thanks


https://www.duolingo.com/profile/FrankHerna543576

La mejor respuesta que he visto. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Yorschie

It's beacause in that sentece we have the Future Perfect conjugation. Check this source! It explains the topic. http://bit.ly/1e4R8E7


https://www.duolingo.com/profile/edwin736347

Estas confirmando que ella tomo el juego en habra tomado el juego hay duda


https://www.duolingo.com/profile/Yorschie

I It's beacause in that sentece we have the Future Perfect conjugation. Check this source! It explains the topic. http://bit.ly/1e4R8E7


https://www.duolingo.com/profile/dianaa.lauu

Me recordo a Pretty little liars


https://www.duolingo.com/profile/conrradoguty

If you have a good explanation please call the customer service.. Athough I dont have the phone number you can go walking there instead..


https://www.duolingo.com/profile/xavibrizuela

ella habrá agarrado nuestro juego


https://www.duolingo.com/profile/Fabillion25

Puse lo mismo y lo dá como error !! >:-(


https://www.duolingo.com/profile/KevinV.2

El verbo take tambien se puede usar como coger o quitar, asi que: She will have taken our game es: Ella habra cogido nuestro juego.


https://www.duolingo.com/profile/David658719

Una frase sin sentido ninguno


https://www.duolingo.com/profile/mrhda

She es tercera persona


https://www.duolingo.com/profile/CarlosEnri252541

El verbo tomar en este caso no funciona correctamente no tiene sentido en español, creo que los posibles verbos sería apoderar o llevar (se ha apoderado de nuestro juego o se ha llevado nuestro juego)


https://www.duolingo.com/profile/octavio353473

considero que "habrá" en esta frase tiene más cercanía con el FUTURO. La mejor traducción sería "HABRÍA"


https://www.duolingo.com/profile/BonenszD

¿Está mal "agarrar"?


https://www.duolingo.com/profile/LeilaMaach

Podríais considerar como aceptables las variantes dialécticas de España?


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

Las peticiones mejor con la bandera de los reportes. Los administradores no suelen ver las peticiones de los usuarios en los chats.

De todos modos, ¿qué variante no te ha aceptado? Yo puse Ella habrá cogido nuestro juego y me la aceptó.

Un saludo


https://www.duolingo.com/profile/anaRomagnoli

Leila, tu pregunta sería un buen ejemplo de futuro perfecto español , sí?


https://www.duolingo.com/profile/Areynosa

podría ser tomada esta frase como pregunta??? She will have taken our game?


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

No es una pregunta. El futuro perfecto se usa para hacer suposiciones de hechos que ya han sucedido en el pasado o que ocurrirán en el futuro. Igual con unos ejemplos se vea más claro.

No encuentro las llaves; me las habré dejado en casa. (Es una suposición de un hecho que ya ha ocurrido).

La película habrá empezado antes de que lleguemos. (Es una suposición de un hecho que va a ocurrir).

También se puede usar para indicar que algo va a continuar hasta que ocurra otra acción en el futuro.

En este enlace hay más ejemplos en español y en inglés

http://www.curso-ingles.com/aprender/cursos/nivel-avanzado/verb-tenses-future-perfect/future-perfect


https://www.duolingo.com/profile/Areynosa

Muchas gracias! fue de gran ayuda!


https://www.duolingo.com/profile/CeliaSaca1

Por favor podrían explicar con más ejemplos, porque no entiendo, si es una pregunta o una confirmación. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

Espero que esto te ayude porque más ejemplos iguales a los que ya he puesto no creo que sean de ayuda.

http://www.curso-ingles.com/aprender/cursos/nivel-avanzado/verb-tenses-future-perfect/future-perfect


https://www.duolingo.com/profile/williamosp

Deberia aceptar "agarrado"


https://www.duolingo.com/profile/onolena

Señores: CUANDO SE APROPIA DE ALGO SE PONE EL VERBO COGER. AHORA BIEN CUANDO SE TOMA ALGO ES PORQUE ESTÁS TOMANDO LÍQUIDO POR EJEMPLO PERO NO EN ESTE CASO QUE INDICA QUE HA TOMADO EL JUEGO, EL JUEGO NO SE TOMA SINO QUE SE COGE.


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

La primera acepcción de tomar en el diccionario es coger o agarrar, la de beber es la sexta.

http://dle.rae.es/?id=ZzcN8W0

Y si buscamos coger pone que es asir, agarrar o tomar algo o a alguien.

http://dle.rae.es/?id=9fC4QbW

Un saludo


https://www.duolingo.com/profile/onolena

No sé de dónde eres pero en España no solemos hablar así. Nosotros decimos vamos a tomar una bebida o vamos a coger un juego. Simplemente eso. Ahora bien si lo traduces académicamente es como tu dices pero sabes que muchas frases inglesas no tienen nada que ver con la traducción exacta, palabra a palabra o verbo a verbo. Un saludo. Soy un escritor por eso te quiero hacer ver que en el lenguaje hablado esta traducción si la metiésemos en el lenguaje coloquial o mismamente en un libro, se nos criticaría por cuanto nos verían como personas que no hablamos correctamente el castellano.


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

Hola.

Yo soy española pero a mí no me resulta extraño el uso del verbo tomar con significados diferentes a beber: toma mi mano, voy a tomar el sol, no me tomes el pelo...ni del verbo coger con significado diferentes a agarrar con las manos: coger la idea, coger una cogorza, coger a alguien con las manos en la masa...

De cualquier forma, la traducción de esta oración admite el uso del verbo coger, simplemente indica que hay otra forma correcta con el verbo tomar; y esto es así porque la primera oración que tiene el algoritmo es esa, probablemente porque la introdujo una persona en cuyo país el verbo coger se usa como una forma vulgar de referirse al acto sexual (México, Argentina, Bolivia, Paraguay, Uruguay, Venezuela...). Hay que tener en cuenta que este curso no es de español de españa/inglés y que aunque algunos de los que colaboran en el curso son españoles no lo son todos.

Por otra parte, decirle a un escritor que no sabe español porque usa expresiones correctas pero de poco o nulo uso en cierto país es absurdo. Si fuera así ningún autor español podría publicar en hispanoamérica sin ser acusado de eso ni viceversa.

Un saludo


https://www.duolingo.com/profile/albadecastrov

Mopba comentó en una discusión que estás siguiendo

<pre>JorgeMopba escribió sobre "She will have taken our game.": </pre>

Me molesta mucho ver los comentarios de personas que quieren que un idioma nuevo sea parecido o igual al que ellos hablan, me molesta mucho de verdad, sean abiertos, eduquense y aprendan que un idioma se aprende tal y como es ustedes deben amoldarse al idioma, no el idioma a ustedes, yo estudio idiomas en la universidad, no soy un ignorante opinando sin bases de modo de aprendizaje. (Mayo 14, 2016) RESP UESTA: Mobpa, ¿de verdad crees que lo que has escrito es "una opinión con bases de modo de aprendizaje"? Más bien se aproxima a ser un ex abrupto bastante incoherente


https://www.duolingo.com/profile/albadecastrov

Mobpa: Habría sido conveniente que expliques exactamente que comentario es el que te ha molestado tanto, y que es exactamente lo que necesitas saber, de esa forma, alguien habría podido ayudarte


https://www.duolingo.com/profile/Alberto418

¿Por que no es partido tambien? Perdon si es obvio pero español no es mi primera lengua.


https://www.duolingo.com/profile/MarioArrue1

es más común utilizar coger que tomar en esta oración


https://www.duolingo.com/profile/PabloRoman400791

De pende el país, en México se utiliza agarrar o tomar, aunque se sabe que también se puede decir coger, no en todos los paise de habla hispana tienen el mismo significado todas las palabras. Por ejemplo en España dicen tío, en México tipo o fulano.


https://www.duolingo.com/profile/elias303961

No se supone q have es para i you we y they.... y cuando la persona es she he o it no se usa has?


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

Sí, pero sólo para los tiempos verbales del presente (present simple, present perfect...) Para el futuro no se produce ese cambio:

Ella ha tomado (cogido) --> She has taken

Ella habrá tomado --> She will have taken

Ella hubo/había tomado --> She had taken


https://www.duolingo.com/profile/Rubenrf85

Quizás también podría darse por buena "cogido" en vez de tomado.


https://www.duolingo.com/profile/campos46890

She es tercera persona y singular


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

Pero no es presente ni presente perfecto sino futuro perfecto, por eso es have y no has


https://www.duolingo.com/profile/JuanPedroC173710

Error Dice: ella a tomado Debe decir: ella ha tomado... (Del verbo haber)


https://www.duolingo.com/profile/PabloRoman400791

No se cuando es habría o habrá.


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

Hola.

Habría es condicional y este tiempo se forma en inglés con el verbo modal would

Habrá es futuro y en inglés se usa will para formarlo

Ella habrá tomado nuestro juego --> She will have taken our game

Ella habría tomado nuestro juego --> She would have taken our game


https://www.duolingo.com/profile/PabloRoman400791

Gracias Laura. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/CATALUNYA1714

El lugar de tomado, yo diria cogido


https://www.duolingo.com/profile/juancarlos899900

ase puede decir agarrado en vez de tomado osea take


https://www.duolingo.com/profile/walter956324

Ella habrá "agarrado" nuestro juego


https://www.duolingo.com/profile/Christian_G1980

( ͡ ͡° ͜ ʖ ͡ ͡°)


https://www.duolingo.com/profile/PatriciaCalero13

Por momentos es confuso avanzar. En ocasiones ustedes traducen take como "agarrar" y no aceptan la traducción como "tomar", y en otras es alrevés. Deberían revisar las traducciones.


https://www.duolingo.com/profile/jose61269

qué es tomar el juego?


https://www.duolingo.com/profile/Crisitina89

"Ella nos habrá cogido nuestro juego." En España decimos cogido, no tomado, algo. Tomar sería más para comer o beber


https://www.duolingo.com/profile/MariaIsabe832496

tener o haber en inglés se conjuga igual, o estoy en un error ?????


https://www.duolingo.com/profile/RaquelKamhazi

Creo que ya lo aclaré .. en otra frase una persona dijo que : habrá , habremos, todas son expresiones INTERROGATIVAS ,ya que se refieren a la interrogante :¿LO HABRÁ HECHO? O ¿NO LO HABRÁ HECHO ? es una interrogación acerca de un futuro ,pero inmediato. Así: ¿HABRÁ ELLA TOMADO NUESTRO JUEGO? PARA MI ,A TODAS LAS ORACIONES LES FALTA ESTAR EN FORMA INTERROGATIVA
ME GUSTARÍA SABER QUE OPINAN, POR FAVOR


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

El futuro perfecto no obliga a formular preguntas; son suposiciones que se pueden realizar de forma enunciativa o de forma interrogativa.

La mayoría de las veces se refieren a hechos pasados aunque también pueden hacer referencia a hechos futuros que no tienen por qué ser inmediatos.

Un saludo


https://www.duolingo.com/profile/anaRomagnoli

Laura, muchas gracias por tus aportes!!!


https://www.duolingo.com/profile/Luis.S.H

Hola. Una pregunta. Porque no se dice Sge will have to taken. Gracias de antemano.


https://www.duolingo.com/profile/Dany59057

En la tercera persona del singular (ella) entiendo que no va "have" sino "has".


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

Will es un auxiliar para formar futuro. Si está will el siguiente verbo no cambia igual que pasa con el do/does:

She eats --> Ella come

She does not eat --> Ella no come

She will eat --> Ella comerá

She has eaten --> Ella ha comido

She will have eaten --> Ella habrá comido


https://www.duolingo.com/profile/INDIQ

esa expresión de habrá tomado.. en venezuela generalmente se usa en forma de pregunta no de manera afirmativa..., la verdad no entiendo el contexto


https://www.duolingo.com/profile/qiya89

Alguien me puede ayudar. Como digo " yo no se que haran ustedes".


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

El inglés no es mi lengua materna y mi nivel de inglés tampoco es muy alto pero creo que serían posibles dos traducciones: I don't know what you will do y I don't know what you are going to do, siendo la primera la traducción más directa.


https://www.duolingo.com/profile/Manuel224431

Falta de contexto en la oración


https://www.duolingo.com/profile/rub300176

Lo siento mucho duolingo, no tiene sentido para mi. Amenos que diga que, Ella tendra que tomar nuestro juego.


https://www.duolingo.com/profile/rub300176

Disculpen, tomar, agarrar, coger. Es lo mismo. Estas tres tanbien se usan de forma diferente de acuerdo a la oracion.


https://www.duolingo.com/profile/cancio4

Ella habrá cogido nuestro juego? Porque no creo que se lo aya bebido.


https://www.duolingo.com/profile/MichaelDelOrbe

Una pregunta me dice "She will have taken our game" pero no se si deberia decir "She will has taken our game". Digo cambiar el have por el has. Oh en el futuro perfecto solo se utiliza "will have"?


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

El futuro perfecto es con will have para todos los sujetos.


https://www.duolingo.com/profile/isabeldomingo0

Quisera saber porque dice que está mal y en la respuesta que da como buena dice lo mismo que escribo


https://www.duolingo.com/profile/EugenioIgn

No le veo sentido en castellano


https://www.duolingo.com/profile/Kumik0cyan

Esta oración suena rara sin un contexto que la clarifique.


https://www.duolingo.com/profile/josemanuel558675

Pensé que will solo servía para formar futuros.


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

Es futuro pero futuro perfecto:

I eat --> Yo como

I will eat --> Yo comeré

I have eaten --> Yo he comido

I will have eaten --> Yo habré comido

En español y en inglés se usa para hablar de acciones que ya habrán terminado cuando otra ocurra. En español también se puede usar para expresar dudas sobre un hecho ocurrido en el pasado.


https://www.duolingo.com/profile/Andarros1

No sé si es la pronunciación o mi oído pero no distingo will de would. ¿No pronuncian raro el "will"?


https://www.duolingo.com/profile/Geovanny713504

Mi respuesta es exactamente igual al ejemplo, no sé porqué no me la acepta?


https://www.duolingo.com/profile/rmachado15

No les entiendo. Es más lógico "tomado" o "asumido"


https://www.duolingo.com/profile/Melissa349888

"Agarrado" es lo mismo que "tomado" y lo cuenta como error


https://www.duolingo.com/profile/Salvanegre

En mi opinión, quiere decir "Ella tomará nuestro juego" O cogerá. Pero pones eso y te la da como respuesta erronea.


https://www.duolingo.com/profile/ar56

No acepta " ella habra llevado nuestro juego" que en español tiene mas sentido


https://www.duolingo.com/profile/SeguimeenY

Santa ❤❤❤❤❤❤, me sorprendió que hable un tipo


https://www.duolingo.com/profile/Diraiber

No tiene mucho sentido y falta contexto. Pero creo que "Ella habrá captado nuestro juego" funciona mejor.


https://www.duolingo.com/profile/Alex317606

no me tomo el audio


https://www.duolingo.com/profile/ignaja

El juego ni se toma ni se coge, se asume.


https://www.duolingo.com/profile/elimfhome

En español ( Espalña) se dice quitar = sacar tomar posesión de algo....


https://www.duolingo.com/profile/Beaturisu

porque muestra en las opciones de traducción la palabra asumido y cuando la pones en la oración no es valido?


https://www.duolingo.com/profile/guelen13

Otra vez Duolingo da una traducción de una palabra, que luego no acepta. En este caso taken la traduce como: tomado,asumido y llevado. He puesto" Ella habrá asumido nuestro juego" y no la acepta!!!!


https://www.duolingo.com/profile/shoriuky

creo que el contexto de "take" en esta oración se refiere a que ella ha captado el juego, lo ha entendido


https://www.duolingo.com/profile/guelen13

Thanks. I understand it now.


https://www.duolingo.com/profile/biobono

Estoy de acuerdo, porque es la explicación más coherente. Hay que entender que la frase es un FUTURO compuesto y las explicaciones de Gerson y Victorius hacen referencia a una extraña explicación que mezcla futuros con pasados, más enredado que plato de tallarines. En fin. El asunto es que quién habla hace referencia a un futuro en el cual un sujeto (ella) va a "llevarse" el juego (más o menos la traducción a la que hace referencia Gerson y Victorius), pero para eso tendía que ser adivino o usando técnicas narrativas a lo Ítalo Calvino (muy extrañas). El caso, es que es más probable que alguien diga " 'Ella habrá entendido (take) nuestro juego' luego de tres horas, que es lo que tarda cualquier persona en aprender"... Gracias Shoriuky.


https://www.duolingo.com/profile/lauranthalasa

Hola.

Debemos recordar que el futuro perfecto (o compuesto) se puede usar para hacer suposiciones de hechos ocurridos en el pasado ya que denota probabilidad.

No encuentro las llaves. Me las habré dejado en casa.

Ella se habrá llevado nuestro juego.

Un saludo


https://www.duolingo.com/profile/Benvenutok

Hola, por qué "HAVE" y no "HAS"?


https://www.duolingo.com/profile/AnitaBig

Hola de nuevo. ¿Te referías a por qué no dice WILL HAS? Voy a intentar completar mi comentario anterior porque no sé si habrá quedado claro. El tiempo verbal es el futuro perfecto, que se construye con un verbo auxiliar más un participio. El verbo auxiliar es el verbo HABER, que debe estar en futuro simple (o imperfecto) para luego formar, junto con el participio, el futuro perfecto. Y el futuro simple se forma con WILL mas el verbo en infinitivo (en este caso, HAVE) para todas las personas incluyendo la tercera persona del singular. Espero haber aclarado un poco más lo que quise decir antes. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/AnitaBig

Hola. Porque es un ejercicio sobre futuro perfecto, que se construye con WILL + HAVE. Si dijera HAS, estaría en pasado. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/AnitaBig

Perdón, quise decir "en presente" en lugar de "en pasado".


https://www.duolingo.com/profile/Kanonx

no tiene sentido la frase


https://www.duolingo.com/profile/usuzjzbsjsjzh

Buaaaaaaaa esta frase no tiene sentido. Cómo tomas un juego si no es líquido buaaaaaaaa ni se hablar mi propio idioma

-Roberto, el autoproclamado Fiscal de Duolingo-

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.