"The whole city burned down."

Translation:Hele byen brant ned.

August 30, 2015

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/user_ken

Can some one explain why when the adjective is "hele" the sentence doesn't take "den" to start? I would expect the translation of this sentence to be "Den hele byen brant ned"

August 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Deliciae
Mod
  • 274

"Hel" and "halv" are strong and independent adjectives, which need no definite article.
They're an exception to the rule. :)

August 30, 2015
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.