Pokud posiluji dovednosti přes mobil, nevím, jaký okruh se mi pustil. Poté nemohu vědět, že season není sezóna, ale roční období. Myslím, že slovo sezóna by se uznávat mělo
sezóny se mění nejde?
Jak rozenám roční období od sezóny?
V podstatě nijak :-( Pouze z kontextu.
No a tady žádnej kontext není. Duolingo mám v mobilu.
"Období změn" to asi nemůže být?
Ne, "season" je výhradně roční období. Nebo tak leda ještě série seriálu či sportovní sezona. V "období změn" bychom potřebovali "period"
Roční období se střídají
"Ty časy se mění", tak by se to opravdu chápat nedalo? :)
Ne. nedalo. Season je primarne rocni obdobi. Dalo by se chapat v urcitem kontextu jako divadelni sezona, ale urcite ne jako 'casy'.
"Výměna období" si myslím že by při troše dobré vůle mohla projít.
"Měnící se roční období."?
To by spíš bylo "changing seasons"
časy se mění zní daleko češtěji než doby se mění. Vlasta
To by spíš bylo : "Times are changing,"
Jako hoši, trošku důsledku do těch vět, v celé větě není ani slovo o tom že máte na myslí roční období.
Střídání ročního období? Nebo Střídající se roční období? To by nešlo?
Sezóny se mění. Co je na tom špatně?