Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ellos corren al último."

Traducción:Sie rennen zuletzt.

Hace 3 años

15 comentarios


https://www.duolingo.com/AntonioZam16
AntonioZam16
  • 25
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 2

Ellos corren los últimos sería más correcto. Ellos corren al último no lo he oído nunca. Un saludo :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alex817229

Yo tampoco lo he escuchado nunca. Deberían poner las dos formas para que todos lo entendieran

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sabrina.li760408

Es una frase muy comun en mi país, argentina. La forma correcta para nosotros

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ombresaco

Me ha sonado muy rara la frase. Completamente de acuerdo con Antonio. Al menos en español de España

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/alex149587

Totalmente de acuerdo. Ellos corren al último no es español.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/angyyysando

En México suena bastante normal la frase. Coincido en que deberían de ampliar las opciones para que sea más inclusivo. Pero eso de que "no es español" se me hace demasiado elitista.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/alex149587

parece que quisiera significar que ellos corren (a porrazos) al que ha llegado el último. XD

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/mgm92
mgm92
  • 25
  • 11
  • 11
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 874

Creo que la frase esta mál traducida al español, no se refieren a que corren en la última posición si no que lo hacen como última instancia.

Finalmente, ellos corren.

Por último, ellos corren.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/fcalbet
fcalbet
  • 21
  • 111

Estoy totalmente de acuerdo

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/pablopicapiedra1
pablopicapiedra1
  • 25
  • 24
  • 10
  • 9
  • 9
  • 2
  • 879

"Sie rennen zulezt" ¿queraís decir "ellos corren finalmente"?. De la manera que sugerís, no le veo el sentido.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/alex817229

Por favor añadan "ellos corren los últimos"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ruizpadre

"Ellos corren al último." en español no tiene sentido ni es correcta ni por la gramática ni por la sintaxis. Me ví obligado a saltarlo por imposibilidad de entender la frase en español. Soy hispanohablante de nacimiento.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/maelam
maelam
  • 18
  • 6
  • 5

Rarísimo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RUY868578

Ellos corren últimos.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/MariaPilarSanz
MariaPilarSanz
  • 25
  • 22
  • 21
  • 14
  • 9
  • 667

Traducción incorrecta (*Corren al último). Sie rennen zuletzt = Corren los últimos/Corren en último lugar, etc.

Hace 2 semanas