Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Die Lage ist unter Kontrolle."

Übersetzung:The situation is under control.

Vor 3 Jahren

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/Axel126219
Axel126219
  • 16
  • 14
  • 11
  • 7
  • 3
  • 2

Auf deutsch kann man aber auch Situation statt Lage sagen!

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/SARS23
SARS23
  • 20
  • 14
  • 12
  • 6
  • 3

In den Vorschlägen wird "position" aufgelistet, jedoch als Antwort nicht akzeptiert

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/judithsimone

Weil das hier nicht stimmen würde. Wörter haben oft mehrere Bedeutungen und deshalb auch mehrere verschiedene Übersetzungen.

Laut Duden (http://www.duden.de/rechtschreibung/Lage) hat Lage mindestens sechs inhaltlich unterschiedliche Bedeutungen (und dann noch Unterbedeutungen). Solche werden dann oft auch anders übersetzt.

Lage wie es hier im Satz verwendet wird, entspricht der Dudendefinition 3a ("bestehende Situation, [augenblickliche] Verhältnisse, Umstände"), was etwa mit dem englischen Begriff "situation" übersetzt werden könnte. Dein Vorschlag "position" wäre dann eine mögliche Übersetzung von "Lage", wenn die Dudendefinition 1(a) gemeint wäre. Also in einem Satz wie: "Wir markieren die Lage unseres Hauses auf der Landkarte".

Ich hoffe, das war verständlich :)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Rich.._--
Rich.._--
  • 22
  • 19
  • 14

Gut erklärt.

Vor 3 Monaten