"You like wine, but she likes pasta."
Translation:Ти любиш вино, а вона любить макарони.
What is the difference between а and але? Is there a reason why але is wrong here or should it be accepted?
for example: It's not black, but also not red- Це не чорне, але й не червоне. It's not black, but red- Це не чорне, а червоне.
"ale" mostly using for negation, but "ale" also can be accepted in this sentence