"Alguien está aquí."

Traduction :Quelqu'un est ici.

August 31, 2015

3 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/domifa18

il y a quelqu'un , me semble convenir , non?

August 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Lando_007

Il y a quelqu'un -> Hay alguien (utilisé surtout pour des questions: ¿Hay alguien?) Il y a quelqu'un ici -> Hay alguien aquí (même) Quelqu'un est ici -> Alguien está aquí (peut être utilisé pour des questions aussi , mais pas fréquemment)

March 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Deloraen

En terme de sens je suis d'accord, mais je me demande si "il y a quelqu'un" ne serait pas plutôt "hay alguien".

August 31, 2015
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.