1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Spanish
  4. >
  5. "Yo puedo aparecer hoy en la …

"Yo puedo aparecer hoy en la noche."

Tradução:Eu posso aparecer hoje à noite.

August 31, 2015

3 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/zapato1301

desculpe, mas assim não: 'a la=à/ 'en la' = na. CONCORDAM? QUE ESPANHOL TÔ APRENDENDO?

August 31, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

É simples... em espanhol não faz sentido se dizeres "hoy a la noche". Só podes dizer "por la noche ou en la noche.

Eu vou-te recomendar não pensar em português na hora de falar outra língua, porque todas as línguas tem o seu "jeito". Traduzir não é escrever uma palavra noutra língua mas fazer frases lógicas com todas a características da mesma.

January 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Anabelabala

eu posso aparecer hoje DE noite. (Hoje de manhã, hoje de tarde, hoje de noite) Locução verbal. "Tanto poderá usar a expressão “à noite”, como “de noite”, dependendo do que quer dizer. Se pretende informar que sai de casa todos os dias no período da noite, que é habitual à noite sair de casa, deverá usar a locução adverbial “à noite”, que especifica o momento do dia, em relação a “todos os dias”, e deverá ficar-lhe adjacente: “Todos os dias à noite, eu saio de casa.” Se pretende dizer que, quando sai de casa, já é noite, então deverá usar a expressão “de noite”, que se liga ao ato de sair, e não aos dias: “Todos os dias, eu saio de casa (já) de noite.”

March 27, 2017
Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.